Share this photo on Twitter Share this photo on Facebook

Sohrab Sepehri

Posted by
Mohsen Shirzadeh (Dezful, Iran) on 11 September 2012 in Miscellaneous and Portfolio.

ه سراغ من اگر می آیید،
پشت هیچستانم.
پشت هیچستان جایی است.
پشت هیچستان رگ های هوا،پر قاصدهایی است
که خبر می آرند،از گل واشده ی دورترین بوته ی خاک.
روی شن ها هم، نقش های سم اسبان سواران ظریفی است که صبح
به سر تپه ی معراج شقایق رفتند
پشت هیچستان، چتر خواهش باز است:
تا نسیم عطشی در بن برگی بدود،
زنگ باران به صدا می آید.
به سراغ من اگر می آیید،
نرم و آهسته بیایید، مبادا که ترک بردارد
چینی نازک تنهایی من.

توی سفری که به استان اصفهان داشتیم فرصتی دست داد تا به دیدن مزار "شاعر ادب و آئینه" سهراب سپهری بریم.
مزار سهراب سپهری در شهر مشهد اردهال واقع در 42 کیلومتری غرب کاشان از توابع استان اصفهان، در صجن حرم امامزاده سلطان علی ابن امام محمد باقر(ع) قرار دارد.

Sohrab Sepehri (Persian: سهراب سپهری‎) (October 7, 1928 - April 21, 1980) was a notable modern Persian poet and a painter.
He was born in Kashan in Isfahan province. He is considered to be one of the five most famous modern Persian (Iranian) poets who have practised "New Poetry" (a kind of poetry that often has neither meter nor rhyme). Other practitioners of this form were Nima Youshij, Ahmad Shamlou, Mehdi Akhavan-Sales, and Forough Farrokhzad.
Sohrab Sepehri was also one of Iran's foremost modernist painters.
Sepehri died in Pars hospital in Tehran of leukemia. His poetry is full of humanity and concern for human values. He loved nature and refers to it frequently. The poetry of Sohrab Sepehri bears great resemblance to that of E.E. Cummings.
Well-versed in Buddhism, mysticism and Western traditions, he mingled the Western concepts with Eastern ones, thereby creating a kind of poetry unsurpassed in the history of Persian literature. To him, new forms were new means to express his thoughts and feelings.
His poetry has been translated into many languages including English, French, Spanish, German, Italian, Swedish, Arabic, Turkish and Russian.


سهراب سپهری (۱۵ مهر ۱۳۰۷ در کاشان – ۱ اردیبهشت ۱۳۵۹ در تهران) شاعر و نقاش ایرانی بود. او از مهم‌ترین شاعران معاصر ایران است و شعرهایش به زبان‌های بسیاری از جمله انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی و ایتالیایی ترجمه شده‌است. وی پس از ابتلا به بیماری سرطان خون در بیمارستان پارس تهران درگذشت.[۱]


توضیحات از http://www.wikipedia.org

FUJIFILM FinePix S4000 1/60 second F/4.0 ISO 64 8 mm

omid from mashhad, Iran

خیلی خاطره انگیز
.
به احترامش سکوت میکنم

11 Sep 2012 1:37pm

@omid: منم به احترام شما فقط :-)

مصطفی from دزفول, Iran

قایقی خواهم ساخت
دور خواهم شد از این خاک غریب.......
انگار منظورش از قایق همین بود....
خدا رحمتش کنه ، نثار روحش یه فاتحه میخونم....
tanx , very nice

11 Sep 2012 2:00pm

mimbi from teh, Iran

به دل نشست

11 Sep 2012 2:09pm

@mimbi: :)

حسن صنوبری from tehran, Iran

بیدل دهلوی پیش از سهراب گفته بود
بر خاک مزارم قدم آهسته گذارید
دیروز در این خاک بهار آینه بین بود

یا در جای دیگر می گوید
زخاک ما قدم آهسته بردار
مبادا بشکنی در زیر پا دل

بسیار هم خوب. پس این است سنگ جدید مزار حضرت سهراب

11 Sep 2012 3:37pm

@حسن صنوبری: بسیار زیبا
ممنونم از نظر ارزشمندتون آقا حسن .

Khashayar from Sari, Iran

بسیار زیبا
روحش شاد
نمیدونم چرا ولی الان این اومد تو ذهنم
:
"زندگی حس غریبی است که یک مرغ مهاجر دارد"

12 Sep 2012 10:11am

@Khashayar: "زندگی ضرب زمین در ضربان دل ماست"
ممنون از حضورتون .

آرون from دز, Iran

بهترين چيز رسيدن به نگاهيست كه از حادثه ى عشق تَر است.. / اينو هيچوخ يادم نميره، سهراب خيلي بزرگه..

12 Sep 2012 5:45pm

@آرون: نیدونم چرا با خوندن این که نوشتی یه جوری شدم....البته نیدونم جرا نه....خوب میدونم چرا !:(

*MЯG* from Iran

...سهراب...

12 Sep 2012 8:34pm

نرگس from Iran

چقدر ساده. فک میکردم بیشتر بهش رسیده باشن.
ولی خب .... اگه بالای س سهراب ضمه نمیذاشتن ممکن بود کسی یه چیز دیگه بخونه؟!!!
من اومدم! از کجا میدونستی کامپیوتر قبول شدم؟؟؟؟؟؟؟

14 Sep 2012 6:51pm

HAMiS from , Iran

!چشم ها را باید شست...شاید

16 Sep 2012 12:46am

REZVAN SHRF from RASHT, Iran

سنگ قبر سهراب...یاد یک چیزی افتادم
امسال عیدنوروز اصفهان بودم...جایی دیدم که کار چاپ شعر و نوشته روی پیراهن های سنتی انجام میدند...شعر سنگ قبر سهراب رو روی پیراهنی سفید سفارش دادم...به یادگار که هرکه دید و خواند.....نمیدونم...شاید یاد سهراب بی افتد...شاید

25 Sep 2012 8:55am

@REZVAN SHRF: خیلی کار زیبایی انجام دادید..

anahita from dez, Iran

اینو میگن یه آپ عالی ...بازم مثل همیشه انتخابای تو بهترینه

2 Oct 2012 8:32pm

Nastaran from Iran

terme pish bud k ba dustam raftim Niasare kashun.kheily dust dashtam mazare sohrabo az nazdik bbinam.yani Sohrab,ghabresham mesle khodesh,fekresh,delesh va zendegish sade bud!
khodayash biamorzad!!

19 Oct 2012 6:46pm

FUJIFILM FinePix S4000
1/60 second
F/4.0
ISO 64
8 mm